Mi sono fatto una teoria sul perché gl'inglesi abbiano voluto dare questo ambiguo significato alla parola crush ed è questa: da una parte posso dire di essere innamorati di una donna quando in realtà la vorreberò polverizzare, oppure posson dire di stare benissimo con lei quando in realtà gli sta distruggendo i maroni. In ogni caso… gran popolo! Un popolo molto furbo!
Comunque il video non me lo aspettavo così solare… veramente troppo solare. Immaginavo una cosa più alla Sliding Doors o alla City of Angels, mi ha lasciato leggermente deluso.
Crush
Ahh, crush, ahhh
I see ya blowin' me a kiss
It doesn't take a scientist
To understand what's going on baby
If you see something in my eye
Let's not over analyze
Don't go too deep with it baby
So let it be what it'll be
Don't make a fuss and get crazy over you and me
Here's what I'll do
I'll play loose
Run like we have a day with destiny
It's just a little crush (crush)
Not like I faint every time we touch
It's just some little thing (crush)
Not like everything I do depends on you
Sha-la-la-la, Sha-la-la-la
It's raising my adrenaline
You're banging on a heart of tin
Please don't make too much of it baby
You say the word "forevermore"
That's not what I'm looking for
All I can commit to is "maybe"
So let it be what it'll be
Don't make a fuss and get crazy over you and me
Here's what I'll do
I'll pay loose
Run like we have a day with destiny
It's just a little crush (crush)
Not like I faint every time we touch
It's just some little thing (crush)
Not like everything I do depends on you
Sha-la-la-la, Sha-la-la-la
Vanilla skies (vanilla skies)
White picket fences in your eyes
A vision of you and me
It's just a little crush (crush)
Not like I faint every time we touch
It's just some little thing (crush)
Not like everything I do depends on you
Sha-la-la-la
Not like I faint every time we touch
It's just some little thing
Not like everything I do depends on you
Sha-la-la-la
Not like I faint every time we touch
It's just some little thing
Not like everything I do
Depends on you
Ahh, crush, ahhh
I see ya blowin' me a kiss
It doesn't take a scientist
To understand what's going on baby
If you see something in my eye
Let's not over analyze
Don't go too deep with it baby
So let it be what it'll be
Don't make a fuss and get crazy over you and me
Here's what I'll do
I'll play loose
Run like we have a day with destiny
It's just a little crush (crush)
Not like I faint every time we touch
It's just some little thing (crush)
Not like everything I do depends on you
Sha-la-la-la, Sha-la-la-la
It's raising my adrenaline
You're banging on a heart of tin
Please don't make too much of it baby
You say the word "forevermore"
That's not what I'm looking for
All I can commit to is "maybe"
So let it be what it'll be
Don't make a fuss and get crazy over you and me
Here's what I'll do
I'll pay loose
Run like we have a day with destiny
It's just a little crush (crush)
Not like I faint every time we touch
It's just some little thing (crush)
Not like everything I do depends on you
Sha-la-la-la, Sha-la-la-la
Vanilla skies (vanilla skies)
White picket fences in your eyes
A vision of you and me
It's just a little crush (crush)
Not like I faint every time we touch
It's just some little thing (crush)
Not like everything I do depends on you
Sha-la-la-la
Not like I faint every time we touch
It's just some little thing
Not like everything I do depends on you
Sha-la-la-la
Not like I faint every time we touch
It's just some little thing
Not like everything I do
Depends on you
6 commenti:
Sono capitata sul tuo blog per caso...
Sii buono con i neo patentati!! Comunque riguardo all'ambiguo significato della parola "crush" io azzarderei un'ipotesi più poetica, no?!
Giul
ammetto di aver esagerato… d'altronde lo sono anch'io in termini legali un neopatentato… evidentemente il ragazzo doveva aver bevuto qualche birra di troppo. Certo non girarsi per vedere dietro mentre si fa retromarcia non si è mai visto!
Azzardi un'ipotesi più poetica… e posso azzardarmi a chiedere quale possa essere? ^_^
la retromarcia selvaggia e' una prerogativa tutta femminile
Mah...si potrebbe dire che in un certo senso innamorarsi vuol dire anche un po' annientarsi o, ancor più pessimista, che l'infatuarsi qualche volta finisce con il "polverizzarsi"!Non so come il mio cervello abbia partorito questo...ma mi hai chiesto e io ho risposto! =)
Giul
@Giul: l'infatuarsi qualche volta finisce con il "polverizzarti"… in effetti non è una visione così rosea. Sarò sincero io sono uno che crede molto che non sia solamente così, anche se di delusioni amorose ne ho avute… non posso dire parecchie, ma diciamo che ne ho avute abbastanza.
È vero che da una parte ti senti abbattuto ("distrutto" o addirittura "polverizzato" mi sembra esagerato…) ma se credi… o meglio SAI di aver provato di tutto e di esserti messo in gioco completamente allora non devi avere rimpianti. La tua parte l'hai fatta. Certo è importante anche non farsi prendere in giro ed essere trattati come un giocattolo… bisogna comunque avere un grande amor proprio. Ma forse è meglio che la finisca qua ^^…
@lalla: LOL ^^
No in realtà io cercavo solo l'analogia tra polverizzarsi e innamorarsi... la mia visione delle cose non è certamente così tetra, anzi posso dire che son quasi d'accordo con te!
buona serata
Giul
Posta un commento